洛阳女儿行

2014-12-21 21:44 来源: 知识网 作者:知识网 网友评论 0 条 浏览次数 6181
洛阳女儿行作者王维

 

作者:王维

洛阳女儿对门居,才可颜容十五余。
 
良人玉勒乘骢马,侍女金盘鲙鲤鱼。
 
画阁朱楼尽相望,红桃绿柳垂檐向。
 
罗帷送上七香车,宝扇迎归九华帐。
 
狂夫富贵在青春,意气骄奢剧季伦。
 
自怜碧玉亲教舞,不惜珊瑚持与人。
 
春窗曙灭九微火,九微片片飞花琐。
 
戏罢曾无理曲时,妆成祗是熏香坐。
 
城中相识尽繁华,日夜经过赵李家。
 
谁怜越女颜如玉,贫贱江头自浣纱。
 

 

译诗:

洛阳城里有个少女,和我对门而居;

颜容十分俏丽,年纪正是十五有余。

迎亲时,夫婿乘骑的是玉勒青骢马;

侍女端来的金盘,盛着脍好的鲤鱼。

画阁朱楼庭院台榭,座座相对相望;

桃红柳绿垂向屋檐,随风摆动飘扬。

她打扮好了,被送上丝绸香木车子;

精美宝扇遮日,迎归鲜艳的九华帐。

丈夫年纪青青有权有势,富贵轻狂;

意气骄奢,大大超过了富豪石季伦。

自己怜爱娇妻,亲自教她练习歌舞;

把稀世罕有的珊瑚送人,毫不可惜。

彻夜欢娱,春窗拂晓才灭九微灯火;

灯花片片飘落,掉在雕花环形窗格。

嬉戏之后,她从无温习曲子的功夫;

梳妆好了,只坐在香炉边熏透衣裳。

洛阳城中认识的人,尽是富贵豪华;

日夜往来的,都是赵李般大户人家。

西施洁净美丽,谁去怜爱这样姑娘;

贫贱的时候,只好在若耶溪头浣纱.

注解:

1、才可:恰好。 
2、九华帐:鲜艳的花罗帐。 
3、季伦:晋石崇字季伦,家甚富豪。 
4、九微:《汉武内传》记有“九光九微之灯”。 
5、花琐:指雕花的连环形窗格。 
6、曾无:从无; 
7、理:温习。 
8、赵李家:汉成帝的皇后赵飞燕、婕妤李平两家。这里泛指贵戚之家。
9、曙:天明 
10·越女:指春秋时期越国美女西施
11狂夫:妇女自称其夫的谦词

上一篇: 下一篇:

相关主题:知识网  诗歌